Winnetou I 1. Folge
LP-Bestellnummer der Erstausgabe: E 242
Der Kampf mit dem Grizzly • Klekih Petra, der "weiße Vater" • Verhängnisvoller Bund mit den Kiowas • Old Shatterhand besiegt Winnetou • In der Gewalt der Apatschen • Auf Leben und Tod
Old Shatterhand Michael Poelchau Sam Hawkens Horst Beck Rattler Curt Timm Klekih-Petra Albert Johannes Intschu-tschuna Hans Paetsch Tangua Josef Dahmen Winnetou Konrad Halver Nscho-tschi Herma Koehn und Indianer Hörspielbearbeitung: Peter Folken Regie: Konrad Halver Erzählung von Karl May
Statistik
Jahr: 1968 • Spielzeit: 15'45" / 14'30" • Altes Cover: Karl-May-Festspiele Bad Segeberg, Neues Cover: Hans Möller
Weitere Bestellnummern: MC: 4044 / LP: 115 503.2 / MC: 515 503.7 / MC: 515 840.0
Weitere Folgen: Winnetou I 2. Folge • Winnetou I 3. Folge • Winnetou II 1. Folge • Winnetou II 2. Folge • Winnetou III 1. Folge • Winnetou III 2. Folge • Winnetou III 3. Folge
Bemerkungen Eine Zusammenstellung aller bei EUROPA produzierten Karl-May-Hörspiele findet sich in unserem Karl-May-Special.
Im Zuge der Veröffentlichungen in der Reihe "Die Originale" erschien dieses Hörspiel als Folge 9 als CD, Download und als Stream. Durch die relativ kurzen Spielzeiten der LPs konnten Winnetou I, 1.Folge und Winnetou !, 2.Folge bei der Neuveröffentlichung auf einer CD zusammengefasst werden.
Bei der Erstauflage dieser LP findet sich auf der Rückseite des Covers links oben (neben dem EUROPA-Logo) der Hinweis: "Foto: Das Motiv auf der Vorderseite zeigt eine Szene aus den Karl-May-Festspielen, Bad Segeberg."
Der Winnetou-Zyklus umfaßte zunächst sechs Folgen in der Regie von Konrad Halver, den Old Shatterhand sprach Michael Poelchau. Neun Jahre später produzierte EUROPA zwei weitere Teile in der Regie von Heikedine Körting (Winnetou I, 3. Folge, Winnetou III, 3. Folge), statt Michael Poelchau sprach Heinz Trixner die Rolle des Old Shatterhand.
Als Peter Folken die Hörspielbearbeitung des Bandes "Winnetou I" beendet hatte, war er mit dem Ergebnis derart unzufrieden, daß er sämtliche Blätter zerriß und sie in den Papierkorb warf. Die Mutter Konrad Halvers, Frau Ilsabe Halver-von Sauberzweig (die auch einige Cover für EUROPA gestaltete), kramte die Fetzen wieder hervor und bastelte diese mit Klebeband wieder zusammen, da sie von der Qualität der Hörspielfassung überzeugt war. Mit nur wenigen Änderungen wurde diese Arbeit Peter Folkens dann auch zur Grundlage des Winnetou-Zyklus'. An dieser Stelle einen herzlichen Dank an Konrad Halver, der uns die erste Seite dieses Manuskriptes zur Verfügung stellte:
Weitere Bestellnummern: MC: 4044 / LP: 115 503.2 / MC: 515 503.7 / MC: 515 840.0
Weitere Folgen: Winnetou I 2. Folge • Winnetou I 3. Folge • Winnetou II 1. Folge • Winnetou II 2. Folge • Winnetou III 1. Folge • Winnetou III 2. Folge • Winnetou III 3. Folge
Bemerkungen Eine Zusammenstellung aller bei EUROPA produzierten Karl-May-Hörspiele findet sich in unserem Karl-May-Special.
Im Zuge der Veröffentlichungen in der Reihe "Die Originale" erschien dieses Hörspiel als Folge 9 als CD, Download und als Stream. Durch die relativ kurzen Spielzeiten der LPs konnten Winnetou I, 1.Folge und Winnetou !, 2.Folge bei der Neuveröffentlichung auf einer CD zusammengefasst werden.
Bei der Erstauflage dieser LP findet sich auf der Rückseite des Covers links oben (neben dem EUROPA-Logo) der Hinweis: "Foto: Das Motiv auf der Vorderseite zeigt eine Szene aus den Karl-May-Festspielen, Bad Segeberg."
Der Winnetou-Zyklus umfaßte zunächst sechs Folgen in der Regie von Konrad Halver, den Old Shatterhand sprach Michael Poelchau. Neun Jahre später produzierte EUROPA zwei weitere Teile in der Regie von Heikedine Körting (Winnetou I, 3. Folge, Winnetou III, 3. Folge), statt Michael Poelchau sprach Heinz Trixner die Rolle des Old Shatterhand.
Als Peter Folken die Hörspielbearbeitung des Bandes "Winnetou I" beendet hatte, war er mit dem Ergebnis derart unzufrieden, daß er sämtliche Blätter zerriß und sie in den Papierkorb warf. Die Mutter Konrad Halvers, Frau Ilsabe Halver-von Sauberzweig (die auch einige Cover für EUROPA gestaltete), kramte die Fetzen wieder hervor und bastelte diese mit Klebeband wieder zusammen, da sie von der Qualität der Hörspielfassung überzeugt war. Mit nur wenigen Änderungen wurde diese Arbeit Peter Folkens dann auch zur Grundlage des Winnetou-Zyklus'. An dieser Stelle einen herzlichen Dank an Konrad Halver, der uns die erste Seite dieses Manuskriptes zur Verfügung stellte:
{{ 'Comments (%count%)' | trans {count:count} }}
{{ 'Comments are closed.' | trans }}